期刊文献+

“过番”与“过台”移民歌仔册的文体流变与叙事策略

Stylistic Changes and Narrative Strategies of“Over Fan”and“Over Taiwan”Immigrant Song Book
原文传递
导出
摘要 清末以来,中国东南沿海闽籍移民跨越重洋、奔赴台湾和异域,这一庞大的移民群体少见于正史典籍,却在民间俗文学歌仔册中留下了身影。移民主题歌仔册的流播横跨闽台及东南亚,历时两个多世纪。从其文体流变中可以窥见萌生的戏曲因子和历时演序;从其叙事策略中也可以洞悉为实现“番平难过”、“东都勿渡”的劝世主旨,在“淹没式”复沓修辞交织出“失悔”的意象空间里,隐藏着“乖舛命数”与“性别想象”的民族性文化基因。作为中国说唱文学的一支流脉,歌仔册以充满草根气息的本土叙事还原了历史语境,深度介入了庶民的群体记忆和在场。 At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century,immigrants from the southeastern coast of China crossed the oceans and rushed to exotic places.This huge group of immigrants was not recorded in the official history books,but it left a figure in the folk literary book.The streaming of the theme song album of immigrants spans Taiwan and Southeast Asia and lasted for more than two centuries.From its stylistic changes,we can see the factors and diurnal sequences of the original Opera.From its narrative strategy,it can also be clearly understood that in order to achieve the purpose of“peace and sadness”and“Eastern Capital”,the“submerged”rhetoric is intertwined with the image space of“regret”.The hidden“good number”and“gender imagination”ethnic cultural genes.As a stream of Chinese rap literature,the song book has restored the historical context with a local narrative full of grassroots atmosphere,and has deeply involved the group memory and presence of the people.
作者 蔡明宏 Cai Minghong
出处 《台湾研究》 CSSCI 北大核心 2020年第2期98-110,共13页 Taiwan Studies
基金 国家社科基金重大研究专项“冷门‘绝学’《两岸稀有古本歌仔册整理研究暨数据库建设》”(项目批准号:18VJX030)阶段性成果。
关键词 移民歌仔册 过番 过台 文体流变 叙事策略 Immigration Song Album Too much Over Taiwan Style Change Narrative Strategies
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献21

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部