期刊文献+

中西茶文化差异对农业英语翻译的启示 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 农业英语是一种专门用途语言,其词汇特点、语法特征和句子搭配习惯都具有自身特征。以往在对农业英语翻译时,更多从翻译技巧、语言特征角度进行论述,忽略了翻译内容背后所蕴含的文化差异。因此,在当前推动农业英语有效交流与传递时,可以考虑、借鉴中西茶文化的多元差异,通过融入文化差异及语言习惯,实现农业英语翻译的最佳成效。本文从中西茶文化差异概述出发,通过系统化论述中西茶文化差异对农业英语翻译的影响,综合农业英语特征,提出做好农业英语翻译的实践策略。
作者 李亮
出处 《福建茶叶》 2020年第8期230-231,共2页 Tea in Fujian
基金 省教育厅人文社会科学研究项目指导性项目“学校社会工作介入高职院校心理健康作途径研究”(项目编号:18G167)的阶段性成果。
  • 相关文献

二级参考文献17

共引文献4

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部