期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下电影字幕翻译研究--以《囧妈》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
全球化背景下,中国优秀电影想要"走出去",字幕翻译准确尤为重要。与传统翻译不同,电影字幕翻译通常会受到空间和时间的制约。基于翻译目的论,译者在翻译《囧妈》的字幕时,采用意译、仿译、创译方法,既考虑到了目的语受众可接受的审美范围,又完美再现了电影的主题和风格,有助于外国观众更好地理解中国影视作品。
作者
马佳佳
李玲
机构地区
大连外国语大学高级翻译学院
出处
《开封文化艺术职业学院学报》
2020年第7期54-55,共2页
Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
关键词
字幕翻译
翻译目的论
电影
《囧妈》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
42
参考文献
4
共引文献
604
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
王皓.
从目的论视角看广告翻译的再创造[J]
.中国科技翻译,2013(1):27-29.
被引量:30
2
张清宏.
翻译目的论与影视字幕翻译[J]
.西安欧亚学院学报,2009,7(1):73-78.
被引量:34
3
杨洋.
电影字幕翻译述评[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2006,7(4):93-97.
被引量:120
4
熊兵.
翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例[J]
.中国翻译,2014,35(3):82-88.
被引量:430
二级参考文献
42
1
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
2
王皓.
论文学翻译中的再创造[J]
.作家,2011(24):159-160.
被引量:2
3
李克兴.
论广告翻译的策略[J]
.中国翻译,2004,25(6):64-69.
被引量:157
4
郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2002..
5
Shuttleworth M,Cowie M.Dictionary of Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.161.
6
Baker M.Routledge Encyclopedia of Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.244-247.
7
Merriam-Webster.Merriam Webster's Collegiate Dictionary Tenth Edition[Z].Springfield:Merriam-Webster,Incorporated,1997.1175.
8
Asher R E,Simpson J MY.The Encyclopedia of Language and Linguistic Volume 8[M].Oxford:Pergamon Press,1994.4398.
9
Gottlieb H.Subtitling:Diagonal Translation[J].Perspectives:Studies in Transtology,1994,(2):104-106.
10
刘靖之.翻译新论集[C].台北:商务印书馆,1991.337.
共引文献
604
1
何云画.
从视觉语言学角度谈“汉语→手语”的翻译技巧[J]
.郑州师范教育,2023,12(3):71-73.
2
龙济川,熊兵(指导).
从尼采的翻译哲学视角看国外汽车品牌汉译[J]
.华中师范大学研究生学报,2020(3):87-91.
3
卓玛,陈华杰.
常用藏医药名词术语翻译问题及对策研究[J]
.中国ESP研究,2021(4):87-93.
被引量:1
4
金哲.
旅居与传播:金光洲对中国现代文学的译介[J]
.中国比较文学,2020(1):37-47.
被引量:3
5
景治强,祁玲.
《水浒传》英雄人物绰号的维吾尔语翻译研究——基于认知翻译学与文化翻译学理论的分析[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):230-240.
6
黄磊.
认知视角下的英汉习语比较及翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(24):36-38.
7
郑珊珊.
法律英语的翻译路径研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(24):30-32.
8
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
9
戚紫莹.
从关联理论看美剧《初来乍到》字幕翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):13-16.
被引量:2
10
谭海霞.
浅析中式菜肴名称翻译中的不可译性[J]
.校园英语,2020(49):255-256.
1
赵羿铭.
生态翻译学视角下《芳华》电影字幕英译中三维转换的研究[J]
.海外英语,2020(15):212-213.
被引量:1
2
范荣.
论“众包翻译”兴起必然性——以“中华文化走出去”为视角[J]
.中国民航飞行学院学报,2020,31(4):76-80.
被引量:1
3
邱雪茹.
浅析群众性综合节庆文艺晚会中不可或缺的重要因素[J]
.艺术科技,2019,32(19):76-77.
被引量:1
4
杨仕芬.
目的论视角下的电影字幕翻译——以《权利的游戏》为例[J]
.山东商业职业技术学院学报,2020,20(3):89-92.
5
李晓艳.
电影字幕翻译在语境翻译教学中的应用[J]
.海外英语,2020(15):16-17.
被引量:1
6
郭铭珅.
多模态话语分析电影《囧妈》字幕翻译[J]
.视界观,2020,0(17):0133-0133.
7
曹林娟.
论电影《功夫熊猫2》的字幕翻译策略[J]
.青年与社会,2020(23):197-198.
被引量:1
8
国内[J]
.中国广播影视,2020(16):9-9.
9
胡和勤,吴钧.
法律术语的标准化英译探究[J]
.中国科技翻译,2020,33(3):35-38.
被引量:3
10
王传历.
宜昌音乐节事的继承与发展——从"长江钢琴音乐节"到"长江钢琴全国高校钢琴音乐周"[J]
.音乐传播,2019(2):49-55.
被引量:1
开封文化艺术职业学院学报
2020年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部