期刊文献+

化学英语翻译现状、文本特点及提高方法——以化工英语翻译文本为例

下载PDF
导出
摘要 随着“一带一路”政策的推进,中国与周边国家合作的大型化工项目逐年增加。项目相关文件的翻译质量与水平,决定了合作双方洽谈及项目推进的成败。这就要求翻译人员不仅要具备专业知识,还要具备相应的翻译能力,然而在翻译中常出现句意不清、语法和逻辑上的错误等。因此,翻译人员在平时的工作学习中,充分利用网络资源来提升翻译能力的同时,也要增加化工专业知识的积累,在实际工作中尽量减少错误的发生。
作者 赵然
出处 《海外英语》 2020年第16期69-70,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部