期刊文献+

一种阿拉伯语地名的机器翻译方法 被引量:3

A machine translation method of Arabic place names
原文传递
导出
摘要 针对目前我国阿拉伯语地名的机器翻译研究空白,该文通过分析阿拉伯语地名的词法结构以及语音特点,提出了一种关于阿拉伯语地名的机器翻译方法:首先基于点互信息计算公式训练大量地名语料提取常用词;接着通过有向无环图数据结构提取地名模板;然后基于模板匹配解析待译地名词法结构,利用基于音节划分的音译模型音译词法结构中的专名;最后组合输出翻译结果。经过对阿语地名翻译实验,验证了本专用阿拉伯语地名机器翻译方法的有效性,对我国全球地理信息资源建设具有重要的现实意义。 Aiming at the blank of machine translation of Arabic place names in China,this paper proposed a machine translation scheme for Arabic place names by analyzing the morphological structure and phonetic characteristics of Arabic place names.First,a large number of toponymic corpus was trained to extract common words based on point mutual information calculation formula,then toponymic template was extracted through directed acyclic graph data structure,then the terminological structure of untranslated terminology was parsed based on template matching,the proper names in the transliteration lexical structure were used based on syllable partition model,and finally the result of translation was combined and output.Through the experiment of Arabic place names translation,the validity of the machine translation method of Arabic place names was verified,which had important practical significance for the construction of global geographic information resources in China.
作者 任洪凯 王继周 毛曦 马维军 殷红梅 REN Hongkai;WANG Jizhou;MAO Xi;MA Weijun;YIN Hongmei(Shandong University of Scienceand Technology,Qingdao,Shandong 266590,China;Chinese Academy of Surveying&Mapping,Beijing 100036,China)
出处 《测绘科学》 CSCD 北大核心 2020年第8期157-163,共7页 Science of Surveying and Mapping
基金 中国测绘科学研究院基本科研业务经费项目(AR1912)。
关键词 地名 机器翻译 点互信息 有向无环图 词法结构解析 音节划分 正向最大匹配算法 place names machine translation point mutual information directed acyclic graph lexical structure analysis syllable division forward maximum matching algorithm
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献121

  • 1刘瑜,方裕,邬伦,谢昆青,潘懋.基于场所的GIS研究[J].地理与地理信息科学,2005,21(5):6-10. 被引量:10
  • 2季晓燕,周敏.全球基础地理底图数据库建设中对地名数据处理技术的探讨[J].测绘通报,2006(7):45-48. 被引量:9
  • 3黄河燕,张克亮,张孝飞.基于本体的专业机器翻译术语词典研究[J].中文信息学报,2007,21(1):17-22. 被引量:10
  • 4HARGETT J M. Song dynasty local gazetteers and their place in the history of Difangzhi writing[J]. Harvard Journal of Asiatic Studies, 1996,56: 405 - 442.
  • 5JONES C B,PURVES R S. Geographical information retrieval [J]. International Journal of Geographical Information Science, 2008,22(3) :219-228.
  • 6EGENHOFER M J. Towards the semantic geospatial Web[A]. Proceedings of the Tenth Association for Computing Machinery International Symposium on Advances in Geographic Information Systems[C]. VA: McLean, 2002.1 - 4.
  • 7GOODCHILD M F, HILL L L. Introduction to digital gazetteer research[J]. International Journal of Geographical Information Science, 2008,22 (10) : 1039- 1044.
  • 8HODGE G. Systems of Knowledge Organization for Digital Libraries: Beyond Traditional Authority Files [ M]. CO: Boulder, Council on Library and Information Resources,2000.
  • 9COAD P, YOURDON E. Object Oriented Analysis[M]. NJ: Prentice Hall Press, 1999.
  • 10GOODCHILD M F,YUAN M,COVA T J. Towards a general theory of geographic representation in GIS[J]. International Journal of Geographical Information Science, 2007,21 (3) : 239- 260.

共引文献61

同被引文献34

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部