期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉谚语互译中的文化缺省补偿及其翻译策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
谚语内涵丰富,语言精练,是语言文化中的精华。由于中西方独特的文化背景,英汉谚语互译中不可避免地出现文化缺省现象。通过大量英汉谚语的研究,总结出直译、直译加注等补偿翻译策略。
作者
李华
机构地区
晋中师范高等专科学校
出处
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2020年第4期127-128,共2页
Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity
关键词
文化缺省
英汉互译
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
5
共引文献
10
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
冯素芳.
翻译中的文化缺省与补偿[J]
.运城学院学报,2010,28(3):93-95.
被引量:4
2
冷赛猛.
翻译中的文化缺省现象及其补偿策略[J]
.萍乡高等专科学校学报,2005,22(2):59-61.
被引量:5
3
赵义森.
英语谚语的翻译策略研究[J]
.和田师范专科学校学报,2010,30(6):149-150.
被引量:3
4
刘晓华.
异化为主 归化为辅———鲁迅先生翻译思想中的异化与归化问题研究[J]
.大家,2012(12):16-16.
被引量:1
5
蔡荣寿,王圆.
英汉俗语互译中的文化缺省及其翻译[J]
.浙江传媒学院学报,2007,14(3):57-60.
被引量:3
二级参考文献
19
1
屠国元.
翻译中的文化移植———妥协与补偿[J]
.中国翻译,1996(2):10-13.
被引量:76
2
崔永禄.
鲁迅的异化翻译理论[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2004,34(6):143-149.
被引量:26
3
王大来.
从翻译的文化功能看翻译中文化缺省补偿的原则[J]
.外语研究,2004,21(6):68-70.
被引量:81
4
秦文华.
在翻译文本新墨痕的字里行间——从互文性角度谈翻译[J]
.外国语,2002,25(2):53-58.
被引量:127
5
王皓,王亚鹏.
文学作品中的文化缺省现象——兼议含有历史人物习语的翻译方法[J]
.滁州学院学报,2006,8(5):97-99.
被引量:2
6
郭建中.文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.
7
许渊冲.翻译论集[J].商务印书馆.1981.
8
陆谷孙.新荚汉词典[M].上海译文出版社.2000.
9
陈文伯.中华谚语研究[M].河北大学出版社.2000.
10
邢志远.常用英语谚语词典[M].复旦大学出版社,2003.
共引文献
10
1
杨军娥.
汉语成语翻译中的文化缺省及补偿[J]
.丽水学院学报,2007,29(6):29-31.
被引量:4
2
曾艳.
从文化图式视角探析口译中的交际障碍[J]
.广东培正学院学报,2010,10(4):51-55.
被引量:1
3
唐莹.
图式理论在英语新闻翻译中的应用[J]
.科技视界,2013(28):28-28.
被引量:1
4
严峻.
基于ECM模型的英语口译认知探索[J]
.文教资料,2014(23):43-44.
5
张维.
国内英语俗语研究论文综述[J]
.文教资料,2015(25):14-15.
6
董春晖.
释意理论指导下的新闻发布会口译技巧浅析[J]
.现代交际,2016(14):78-79.
被引量:1
7
杨淼.
英谚汉译中的盲点的探讨及对策研究[J]
.现代交际,2017(21):56-58.
8
李芋枚.
纳西谚语英译策略探究[J]
.兴义民族师范学院学报,2017(5):1-6.
9
余莹,刘继华.
从目的论看《西游记》俗语的英译——以余国藩译本The Journey to the West为例[J]
.戏剧之家,2018(29):214-216.
被引量:1
10
赵速梅,阿得力哈孜.别克木汗.
文化缺失下的翻译损失与补偿——以中国莲荷文化为例[J]
.海外英语,2014(7X):100-101.
1
邓飞,段红梅.
逆向英汉谚语修辞对比分析[J]
.华北理工大学学报(社会科学版),2020,20(2):105-110.
被引量:1
2
黄小源.
文化翻译理论下少数民族文化文本的翻译策略[J]
.小说月刊(下半月),2020,0(6):0187-0187.
3
刘小玲,谢旭升.
目的论视域下的中国时政新词英译研究——以新疆时政新词英译为例[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2020,29(2):37-40.
被引量:1
4
付梓祎,陆敏.
从归化和异化角度看《爱情故事》的语言风格再现[J]
.科教文汇,2020(26):188-190.
5
《北京航空航天大学学报(社会科学版)》稿件要求[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2020,33(5).
江西电力职业技术学院学报
2020年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部