期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
粤式美食英译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着全面推进粤港澳大湾区的开放新格局与"一带一路"建设的贯彻,广东承担着日益重大的战略发展意义与责任,为了进一步促进广东文化对外的宣传与影响,广东美食在国际上的宣传和传播发挥着不可替代的作用。能否将粤菜文化发扬光大,关键在于菜名的翻译的质量。文章通过分析粤菜菜名的特点与翻译现状,探讨几种常用的菜单翻译方法和建议。
作者
叶佳宜
机构地区
东莞理工学院城市学院
出处
《大众标准化》
2020年第15期29-30,共2页
Popular Standardization
关键词
粤菜菜名
英译方法
粤港澳文化传播
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
4
共引文献
14
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
4
1
姜莉.
基于《中文菜单英文译法》的菜单改译--以B20峰会晚宴菜单英译为例[J]
.浙江工贸职业技术学院学报,2018,18(3):91-96.
被引量:3
2
郑建军,林罗玲.
粤菜菜单英译的原则与方法探析[J]
.湖北广播电视大学学报,2011,31(1):75-76.
被引量:11
3
崔彩清,寇新智.
中文菜单英译策略分析——以《中文菜单英文译法》为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(11):61-63.
被引量:2
4
胡艳.
粤菜名称英译的策略分析[J]
.顺德职业技术学院学报,2016,14(2):85-90.
被引量:5
二级参考文献
14
1
许金根.
饮食文化与中国社会发展[J]
.南宁职业技术学院学报,2005,10(1):14-17.
被引量:3
2
百度百科. 粤菜[EB/OL].[2016-03-08]. http://baike.bai-du.com/view/15333.htm.
3
NIDA E A. Toward a Science of Translating[M]. Leiden:E. J. Brill,1964.
4
NIDA E A. Language and Culture: Contexts in Translating[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language EducationPress,2001.
5
NIDA E A,TABER C R. The theory and practice of translation[M]. Leiden: E. J. Brill,1969.
6
尹桃丽.
小议“新潮”菜名的命名方式[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2008(9):123-125.
被引量:1
7
党冰花.
中西饮食文化差异刍议[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(10):160-161.
被引量:5
8
张洪萍.
试论中西饮食文化的差异[J]
.天津职业院校联合学报,2010,12(6):119-121.
被引量:3
9
周桥.
谈谈中餐菜名英译[J]
.电子科技大学学报(社科版),2006,8(S1):220-223.
被引量:9
10
吕睿.
诗情画意的中国菜名[J]
.山西老年,2006,0(11):40-41.
被引量:5
共引文献
14
1
舒亚莲.
粤菜的特点及其英译方法探究[J]
.兰州教育学院学报,2015,31(6):148-149.
被引量:5
2
吕晓华.
跨文化交际中菜名翻译的现状、原则及方法[J]
.黑河学院学报,2019,10(8):154-157.
被引量:3
3
林丹琪,张映先.
语用等值下的粤菜菜名英译研究[J]
.海外英语,2020,0(1):119-120.
4
李柔.
广东饮食文化传播研究——以《舌尖上的中国》里的粤菜菜名英译为例[J]
.海外英语,2020,0(2):45-47.
被引量:4
5
王珏.
粤菜文化“走出去”的翻译技巧及策略研究——以粤菜菜名的日语翻译为例[J]
.现代交际,2020(8):76-79.
被引量:2
6
杨琳妍,罗宇娴,陈慈榕,叶嘉馨,陈军,余德英(指导).
文化视角下的粤菜英译研究[J]
.智库时代,2020(17):275-277.
7
王和私,陈赢.
目的论指导下的陕西特色面食的外宣翻译策略研究[J]
.宁波职业技术学院学报,2020,24(4):104-108.
8
赵玉洁,蒲婷,唐春梅.
新媒体时代川菜文化外宣翻译现状分析[J]
.文学教育,2020(32):152-153.
被引量:1
9
郭遂红,陈芷茵.
语用等值视角下的粤菜菜名翻译[J]
.南阳理工学院学报,2022,14(1):54-58.
10
雷冰冰,胡燕娜.
浅谈粤菜菜名英译的方法及其影响[J]
.海外英语,2022(8):19-21.
同被引文献
10
1
郑建军,林罗玲.
粤菜菜单英译的原则与方法探析[J]
.湖北广播电视大学学报,2011,31(1):75-76.
被引量:11
2
杨凤军.
论童谣的语言特色及其英译——兼评何兰德对《孺子歌图》的编译[J]
.外国语文,2013,29(3):117-121.
被引量:9
3
舒亚莲.
粤菜的特点及其英译方法探究[J]
.兰州教育学院学报,2015,31(6):148-149.
被引量:5
4
郑德虎.
中国文化走出去与文化负载词的翻译[J]
.上海翻译,2016(2):53-56.
被引量:154
5
胡艳.
粤菜名称英译的策略分析[J]
.顺德职业技术学院学报,2016,14(2):85-90.
被引量:5
6
孙伟,任静生.
文化态度的多歧性与译者的适应和选择[J]
.普洱学院学报,2018,34(2):66-67.
被引量:1
7
张璇.
目的论综述[J]
.海外英语,2019(4):65-66.
被引量:13
8
李柔.
广东饮食文化传播研究——以《舌尖上的中国》里的粤菜菜名英译为例[J]
.海外英语,2020,0(2):45-47.
被引量:4
9
王珏.
粤菜文化“走出去”的翻译技巧及策略研究——以粤菜菜名的日语翻译为例[J]
.现代交际,2020(8):76-79.
被引量:2
10
梁为,何琳.
广府童谣合唱化传承传播路径研究[J]
.黄河之声,2021(6):24-26.
被引量:3
引证文献
2
1
杨幸瑜,张映先.
目的论视域下粤港澳大湾区广府童谣文化传承与英译研究[J]
.海外英语,2022(7):39-40.
2
雷冰冰,胡燕娜.
浅谈粤菜菜名英译的方法及其影响[J]
.海外英语,2022(8):19-21.
1
王洁.
群众文化节目主持人的角色意识[J]
.写真地理,2020,0(16):0284-0284.
2
杨洋.
中英文菜单翻译中的功能翻译理论运用[J]
.品位·经典,2019,0(8):24-25.
3
陈晓娟.
跨文化交除视角下酒店中餐菜单翻译策略研究[J]
.知识经济,2020(15):50-51.
4
王培芳,顾兴林,刘建彬,陈雪萍.
体医融合背景下运动处方师发展路径的研究[J]
.体育科学研究,2020,24(4):66-69.
被引量:3
5
伍义林.
符号传播:中国共产党理论传播的活力——基于传播原理与中国共产党理论传播史的考察[J]
.观察与思考,2020(7):99-107.
6
孙文建,刘璇.
抗战文化视域下桂林抗战传媒环境的三维分析[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2020,34(4):16-20.
被引量:1
大众标准化
2020年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部