期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译中的隐喻和感情色彩
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作为构建对外话语体系的一环,翻译工作的重要性毋庸置疑。翻译目的就是要让译文对国际上的受众产生真正的影响力,并且在向内传送外国信息的时候,能做到准确无误。要达到这个目的,需要处理好中英文中都极为常用的比喻手法。在某些文本中,原文的感情色彩也要恰当地传递。本文结合具体的翻译实例,提出要处理上述问题时,译者必须具备语境意识,将语言放到具体的语境中去考量。
作者
何昆仑
机构地区
上海师范大学天华学院
出处
《智库时代》
2020年第23期186-186,共1页
Think Tank Era
关键词
隐喻
感情色彩
语境
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
25
参考文献
2
共引文献
144
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
陈小慰.
对外宣传翻译中的文化自觉与受众意识[J]
.中国翻译,2013,34(2):95-100.
被引量:144
2
杜思婕,李思琦,杨娟.
批评隐喻视角下的政治语篇探析——以2017年政府工作报告为例[J]
.现代交际,2019(5):79-80.
被引量:2
二级参考文献
25
1
徐慎贵.
《中国文学》对外传播的历史贡献[J]
.对外大传播,2007,15(8):46-49.
被引量:39
2
“中国图书对外推广计划”外国专家座谈会在京举行[OL].http://news.xinhuanet.com2011-08/29.
3
2010年“中国图书对外推广计划”外国专家座谈会[OL].中国网http://www,china.corn.cn2010-08-28.
4
费孝通.费孝通论文化与文化自觉[c].北京:群言出版社,2005.
5
胡兴荣.《大报纸时代》[OL].http://media.people.tom.cn,2012-2-12.
6
黄友义.见《全景中国》引发“外宣”大讨论[0L].中国网http://www.china.com.cn2004-09124.
7
南方周末.“共产主义广告牌”来了-新华社广告进驻纽约时报广场[N].记者:梅兰张哲,2011-10-20.
8
乔舒亚等.中国国家"品牌"核心在于"中国的新"[OL].美国《新闻周刊》,转引自星岛环球网WWW.singtaonet.corn20364)9-25.
9
外文出版社.福建:山海交辉的文化福地[M].北京:外文出版社,2006.
10
张剑荆.中国外交进入话语权意识高涨时代[OL].星岛环球网www.st/in.cc2008-03-25.
共引文献
144
1
刘宇婷.
“5W”译介模式下的格非在日传播探析[J]
.玉林师范学院学报,2023,44(1):37-42.
2
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
3
文晓华.
城市旅游对外宣传翻译效度的探究——以《杭州旅游指南》英译手册为例[J]
.浙江树人大学学报,2013,13(5):79-84.
被引量:5
4
王瑞璇,王超.
浅谈中国品牌英译策略[J]
.经济研究导刊,2013(36):96-98.
被引量:2
5
唐燕.
湖北历史文化旅游景点翻译研究——跨文化传播学视角下的实证研究[J]
.文教资料,2014(5):56-57.
被引量:3
6
郑亚亚,刘玉红.
翻译文化性的凸显与回位[J]
.黄冈职业技术学院学报,2014,16(3):68-71.
7
郑穹.
中国文学走出去的困境[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2014,33(3):60-63.
被引量:1
8
蒋冬美.
菜单文化专有项的翻译研究——以“文化转向”为视角[J]
.广东技术师范学院学报,2014,35(6):42-48.
被引量:1
9
方晓梅,邵春美.
公知性矿冶外宣文本英译质量研究[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2014,34(4):16-19.
被引量:2
10
林清.
从受众角度探讨福建省对外科技宣传翻译的调适[J]
.海峡科学,2014(8):75-78.
1
黄奎,孙乐健.
基于主题意义的英语单元复习课教学设计——以人教版8上Unit 6复习课为例[J]
.中小学教材教学,2020(7):61-64.
被引量:1
2
徐黄丽.
词语搭配理论与高职英语专业词汇教学[J]
.文教资料,2020(15):225-226.
3
赵丽丽,王文雅.
目的论指导下的非物质文化遗产翻译实践——以山西省民俗文化的英文翻译为例[J]
.西部学刊,2020(15):123-125.
被引量:3
4
李珺.
功能目的论在英语翻译中的应用[J]
.校园英语,2020(26):249-250.
5
马雪硕.
多模态话语分析视角下《摩登家庭》中出现的拼缀词翻译研究[J]
.吉林化工学院学报,2020,37(8):9-12.
被引量:2
6
郭雯,任荣政,严钰淑.
译者身份对《黄帝内经》译本特征及传播效应的影响分析[J]
.科教导刊(电子版),2020(20):214-216.
7
朱焜.
副文本视角下的董乐山翻译话语研究[J]
.华中师范大学研究生学报,2020(2):79-84.
智库时代
2020年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部