期刊文献+

四大古典文学名著少数民族译本传承与创新--基于合作模式的数据库建设

Inheritance and Innovation of Ethnic Minority Translations of the four Great Classics of Literature:Database Construction based on Cooperative Mode
下载PDF
导出
摘要 四大文学古典经典名著《红楼梦》、《西游记》、《三国演义》和《水浒传》是中华民族的文学瑰宝,几百年来在海内外经久不衰。毫不夸张地说,它们囊括了中国传统文化的方方面面,读懂了它们,便是读懂了中国的历史文化。在互联网与数字化背景下,通过对四大名著民族全译本及研究的梳理、回顾和再认识。阐明了经典名著民族译本的创新是时代之需。在专家学者、专业教师和图书馆员的团队合作创新模式下,积极建设特色数据库,使古典文学名著传统文化,在新时期、新条件下,焕发出历久弥新的魅力。
作者 张晓彤 Zhang Xiaotong
出处 《甘肃科技》 2020年第16期81-84,共4页 Gansu Science and Technology
基金 国家社科基金重大项目“我国四大古典文学名著维吾尔文、哈萨克文译本的接受、影响研究及其数据库建设”(项目编号为19ZDA283)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献36

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部