摘要
《东方杂志》为一大批译者和戏剧家提供了展现才华的舞台,戏剧翻译和创作实绩体现了该刊践行五四新文学“稳健”“包容”的文化立场,是中国现代文学建构必要的组成部分。《东方杂志》的戏剧翻译既重视横向的“综合地研究”,向国人译介戏剧理论常识,又注重新文化运动的纵深发展——译介专业性的戏剧理论和翻译戏剧作品,并在此基础上,以比较文学的视野把创作与借鉴关联起来,密切结合中国语境,通过名家“改写”“改译”和创作来带动国内的戏剧改良和创新。
作者
杨梅
侯杰
YANG Mei;HOU Jie
出处
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》
2020年第4期88-92,共5页
Journal of Huaibei Normal University:Philosophy and Social Sciences
基金
2019年度教育部人文社会科学研究规划基金项目(19YJA740017)
安徽省高校优秀拔尖人才培育项目(gxgwfx2019021)。