期刊文献+

朝露与戏剧:中、英诗歌中的人生比喻及其诗学与文化意义

Morning Dew and Dramas: The Poetic and Cultural Significance of the Metaphors of Human Life in Chinese and English Poetry
原文传递
导出
摘要 "朝露"与"戏剧"是中英诗歌中常用的人生比喻。它们分别体现了中英诗歌的某些基本特征,如前者注重自然感发,后者强调人为制作;前者采用抒情诗体式,后者则依赖戏剧结构。在文化上,它们揭示了中西两种不同的人生态度:朝露人生观向往天人合一,戏剧人生观则力求模仿理念或天国。 "Morning dew"and"play"are two favorite metaphors of human life in Chinese and English poetry.They respectively embody some basic features of these two poetic traditions,such as the affective-expressive,lyric qualities of poetic expression of the former,and the reliance on artistic making and dramatic construction of the latter.As cultural phenomena,these two metaphors also reveal two distinctive outlooks on human life:while the former yearns for a life in harmony with nature,the latter encourages the pursuit of a life in imitation of an abstract idea or heaven.
作者 吴伏生 Wu Fusheng
出处 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2020年第3期89-104,共16页 Comparative Literature in China
关键词 朝露与戏剧 自然感发 人为模仿 诗学 人生观 morning dew and play natural affectivity artistically imitation poetics outlook on life
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部