期刊文献+

跨文化传播背景下的中医话语特性及其传播策略

The Discourse Characteristics of Traditional Chinese Medicine and its Communication Strategies under the Back-ground of Intercultural Communication
下载PDF
导出
摘要 语言是跨文化传播的桥梁,汉语则是中医跨文化传播的第一媒介语言。中医话语发端于中国传统文化的土壤,在漫长的历史进程中,逐渐形成迥异于西方科学话语的固有特性。语言是一种符号系统,由符号学的理论视角进行考察,现代中医话语既属于科学话语,也与日常话语紧密相关,同时留存着古代汉语的显著痕迹。在诗意性、相对性、模糊性、形象性中,中医话语还分别隐含着逻辑性、系统性、准确性和抽象性的特质,显示出一种辩证的属性。在当前语境下,需打破科学话语的霸权,重塑文化自信,遵循中医话语的特性,传播规范话语,并将汉语和中医相结合,积极推动中医的跨文化传播。
作者 周延松 Zhou Yansong
出处 《文化与传播》 2020年第3期52-58,共7页 Culture & Communication
基金 江苏高校哲学社会科学研究一般项目“中医文化融入汉语国际教育的策略研究”(项目编号:2019SJA0320) 国家社会科学基金重大项目“中医药文化国际传播认同体系研究”(项目批准号:18ZDA322)阶段性成果。
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部