摘要
为了促进我国食用菌术语在国际经济与文化交流中翻译的规范化,分析了食用菌专业英语术语的构词规则和词汇特征,并在此基础上深入分析食用菌术语翻译的难点,提出正确合理的食用菌术语的翻译策略,以期为推动我国食用菌国际贸易与文化交流提供参考。
In order to promote the standardization of translation of edible fungi terms in the international economic and cultural exchanges,this article analyzes the word formation rules and vocabulary characteristics of the professional English terms of edible fungi,and then deeply analyze the difficulties of translation for these edible fungi terms,and finally put forward the correct and reasonable translation strategies for edible fungi terminology,which provides a translation reference to promote the international trade and cultural exchange of edible fungi in China.
作者
黎珂
LI Ke(School of Foreign Languages,Wuhan University of Business Studies,Wuhan 430056,China)
出处
《中国食用菌》
北大核心
2020年第8期118-122,共5页
Edible Fungi of China
基金
2018年度湖北省教育厅人文社会科学研究项目(18G052)
2019年度武汉商学院校级教学团队项目(武商院教(2020)10号)。
关键词
食用菌
英语术语
词汇
翻译
edible fungi
english terms
vocabulary
translation