摘要
以徽州旅游文化为研究对象,从专有名词的翻译方式入手,探究徽州旅游文化实现海外传播的策略。结合徽州旅游文化专有名词"内涵深刻、典故丰富、地方色彩鲜明"的特点,重新定义了以海外传播为目的的专有名词翻译的原则,并提出了"鉴别词义,确定词型;意译为主,灵活运用;功能导向,精准翻译"等策略。
出处
《普洱学院学报》
2020年第4期82-83,共2页
Journal of Pu'er University
基金
2018年合肥学院科研发展基金项目:徽州旅游文化的海外传播与专名翻译探究(18RW08ZDA)。