摘要
通过对自建敦煌文化汉英平行语料库中的翻译偏误进行检索,本文将敦煌文化英译中的翻译偏误大体分为语言错误、历史文化背景知识缺乏导致的错误以及专业术语错误等。我国高等院校翻译专业应从培养目标、培养模式和实习实践等方面加以改革,以培养更多高水平的敦煌文化翻译人才。
出处
《吉林广播电视大学学报》
2020年第8期9-10,共2页
Journal of Jilin Radio and TV University
基金
2018年甘肃省哲学社会科学项目《基于平行语料库的敦煌文化翻译研究》成果之一(项目编号:YB093)。