期刊文献+

论汉英翻译中的逻辑阻滞与语义连贯

下载PDF
导出
摘要 连贯既是一个重要的语言学概念,也是一个重要的翻译学概念。连贯性是衡量译文质量的一个重要标准。本文就汉英翻译中出现的一类汉语原文连贯,而英译文不加弥合则出现逻辑阻滞,甚至缺环等不连贯问题的翻译现象,进行探讨。在此基础上,从英汉语言对比角度反思英汉语篇连贯标准差异性问题,并分析原因。充分认识英汉语篇连贯标准的差异性及其背后原因对我们认识英汉语差异,指导汉英翻译实践有着重要的价值。
作者 刘立壹
出处 《江苏外语教学研究》 2020年第3期90-93,共4页 Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
基金 国家社科基金一般项目“十九世纪英文汉学期刊对中国文化典籍的译介研究”(项目编号:16BYY060)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献37

共引文献188

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部