期刊文献+

目的论视角下文化负载词的外宣翻译——以《习近平谈治国理政》中的用典为例 被引量:1

原文传递
导出
摘要 随着我国与世界各国交往越来越频繁,对外宣传翻译也变得越来越重要。《习近平谈治国理政》包含习近平总书记有关治国理政方面的思考与研究,对国际社会关注的中国问题做出回应。习近平总书记在讲话及对话中经常引经据典,弘扬中华民族传统文化。本文以目的论为指导,对《习近平谈治国理政》德译本第二卷中典故文化负载词的翻译进行了评析。根据分析发现,对于文化负载词的翻译,根据不同的语境以及文化背景要选择不同的翻译的方法,方能达到对外宣传的目的。
作者 王柏童
出处 《汉字文化》 2020年第18期121-122,共2页 Sinogram Culture
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献2

共引文献92

同被引文献14

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部