摘要
随着造纸业的国际化发展,用人单位对制浆造纸专业学生英汉互译能力的要求也越来越高。从制浆造纸专业英汉互译特点的分析入手,通过对高校制浆造纸专业学生的调查和访谈,从句式、词汇和翻译技巧等方面探讨分析了学生在英汉互译中存在的问题,并进一步提出了制浆造纸专业英汉互译教学对策建议。
With the international development of paper industry, employers have higher requirements for English Chinese translation ability of pulp and paper major students.. Based on the analysis of the characteristics of English-Chinese translation of pulp and paper major, through the investigation and interview of college students majoring in pulp and paper, the problems existing in the English Chinese translation of the students from the aspects of sentence pattern, vocabulary and translation skills were discussed and analyzed, and the teaching countermeasures and suggestions for the English Chinese translation of pulp and paper major were further put forward.
作者
王国辉
WANG Guohui(Shaanxi Technical College of Finance&Economics,Xianyang 712000,China)
出处
《造纸科学与技术》
2020年第4期74-77,共4页
Paper Science & Technology
关键词
制浆造纸专业
英汉互译教学
问题对策
pulp and paper major
English-Chinese translation teaching
problem analysis
solutions