摘要
随着越来越多的中国文学作品走向世界,如何评估文学在异域的传播与交流效果,如何在传播事实的基础上呈现有启发意义的价值判断,已经成为中国文学海外传播的重要议题。因此,从传播学的理论视角还原中国文学的海外传播历程,建构文学海外传播的效果研究模式,既能为中国文学在异域的流通提供多元的观察视角,真实客观地展现文学在海外的影响力,又有利于调整中国的海外传播策略,探求中国文学如何在新媒介环境下、在异域的接受屏幕中呈现自身的价值与特色。此外,从传播学视角分析中国文学的海外传播,是文学理论学术研究的一个新增长点,也是比较文学自身充实和发展的需要。
As more and more Chinese literary works are put in the limelight of the world, how to evaluate the effect of dissemination and communication and how to provide inspiring judgments on the basis of exchange practices have become a major concern. In this sense, to construct the effect study system for overseas dissemination of Chinese literature can both present the influence of Chinese literature abroad in an impartial way, and help adjust the strategy for overseas dissemination. Based on the interdisciplinary study of literature and communication, this paper tries to construct the multi-dimensional system of the effect study for overseas dissemination of Chinese literature, exploring how Chinese literature shows its own value in the new media context and foreign lands. Moreover, interdisciplinary research between Chinese and Communication indicates a new growth point of literary theory, and is also the need for the development of comparative literature.
作者
谢丹凌
崔潇月
XIE Danling;CUI Xiaoyue
出处
《外国语文》
北大核心
2020年第4期19-26,共8页
Foreign Languages and Literature
基金
国家社会科学基金项目“中国话剧英译与海外传播研究”(18CYY009)的阶段性成果。
关键词
文学
海外
传播
效果
literature
overseas
dissemination
effect