期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从互文性视角探析缪丽尔·斯帕克作品的翻译策略--以The Prime of Miss Jean Brodie的两个汉译本为例
An Analysis of the Translation Strategies of Muriel Spark's Works from the Perspective of Intertextuality一Taking the two Chinese Versions of The Prime of Miss Jean Brodie for Example
下载PDF
职称材料
导出
摘要
阐述互文性理论的内涵及其在翻译中的重要性。以The Prime of Miss Jean Brodie的两个汉译本为例,从互文性视角探析译者在翻译该作品时使用的策略。在此基础上,探讨翻译外国文学作品需要注意的问题,即译者应注意深入西方背景、灵活运用翻译策略、考虑我国读者的习惯等。
作者
顾志颖
Gu Zhiying
机构地区
南京信息工程大学
出处
《英语教师》
2020年第18期32-34,共3页
English Teachers
关键词
互文性
翻译策略
外国文学作品
The
Prime
of
Miss
Jean
Brodie
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
5
共引文献
8
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
康菁.
互文性理论对我国翻译研究的影响——基于1994年—2017年研究成果的统计分析[J]
.濮阳职业技术学院学报,2018,31(2):53-55.
被引量:1
2
李淑华,刘海艳.
互文视域下政府工作报告的翻译研究[J]
.白城师范学院学报,2017,31(3):45-48.
被引量:1
3
梁淑梅.
互文性视阈下的文本翻译及译者主体性研究[J]
.求索,2014(9):120-124.
被引量:4
4
袁凤珠.
英国文坛女杰缪丽尔·斯帕克[J]
.当代外国文学,1995,16(2):168-171.
被引量:5
5
任吉生.
与世界共享本民族的精神财富[J]
.中国翻译,2005,26(5):10-11.
被引量:2
二级参考文献
19
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1448
2
蒋骁华.
互文性与文学翻译[J]
.中国翻译,1998(2):19-24.
被引量:59
3
程锡麟.
互文性理论概述[J]
.外国文学,1996(1):72-78.
被引量:376
4
杨衍松.
互文性与翻译[J]
.中国翻译,1994(4):12-15.
被引量:35
5
杨武能.
阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想[J]
.中国翻译,1987(6):3-6.
被引量:112
6
殷企平.
谈“互文性”[J]
.外国文学评论,1994(2):39-46.
被引量:90
7
李俊玉.
当代文论中的文本理论研究[J]
.外国文学评论,1993(2):7-16.
被引量:7
8
秦海鹰.
互文性理论的缘起与流变[J]
.外国文学评论,2004(3):19-30.
被引量:482
9
秦文华.
在翻译文本新墨痕的字里行间——从互文性角度谈翻译[J]
.外国语,2002,25(2):53-58.
被引量:127
10
胡慧.
从互文性看文学、文化的传承与发展[J]
.学术界,2006(5):205-209.
被引量:12
共引文献
8
1
吕汝茵.
异化翻译与中华文化传播[J]
.文教资料,2008(12):60-61.
被引量:2
2
王兴刚.
《布罗迪小姐的青春》文本意义的复制[J]
.黑龙江教育学院学报,2010,29(5):100-101.
被引量:1
3
张秦.
浅析《布罗迪小姐的青春》中的后现代主义[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2011,9(4):106-108.
被引量:1
4
戴鸿斌.
国外缪里尔·斯帕克研究述评[J]
.当代外语研究,2012(4):67-72.
被引量:1
5
张莹颖.
缪丽尔·斯帕克国内研究现状分析[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(7):119-119.
6
何瑞清.
翻译研究中的互文性误读、误用与滥用[J]
.上海翻译,2018(6):1-5.
被引量:7
7
董晓波.
论英汉法律术语的“对等”翻译[J]
.西安外国语大学学报,2015,23(3):108-111.
被引量:15
8
裴植.
早期社会主义译著及其马克思主义话语的差异化呈现——以岛田三郎原著三个中译本为中心的考察[J]
.理论学刊,2022(6):91-101.
1
司炳月,李悦莹.
互文性视角下的外宣英译研究——以《政府工作报告》为例[J]
.东北亚外语研究,2020,8(3):71-77.
被引量:2
2
汪杨清.
从互文性视角看《人民日报》中“学前教育小学化”报道的引语[J]
.视听,2020(10):184-185.
英语教师
2020年 第18期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部