摘要
杜甫在流寓秦州、成都、夔州时期创作了一些农业诗,日本学者古川末喜著、董璐译《杜甫农业诗研究——八世纪中国农事与生活之歌》,系统考察了杜甫三个时期的农业诗歌,对某些意象做了专门阐释,是一部视角新颖、论述细密的杜诗研究新作。但是,由于对作品的理解与认识上的偏差,作者认为杜甫流寓西北、西南(包括夔州)似乎是为了尝试隐逸生活,并且作者基于杜甫隐逸论又提出了成都草堂是一座园林的论点,这些观点均值得商榷。
Du Fu wrote agricultural poems while living in Qinzhou,Chengdu,and Kuizhou.Research on Du Fu’s Agricultural Poems:Songs of Chinese Agriculture and Life in the Eighth Century,written by Japanese scholar Furukawa Sueki and translated by Dong Lu,with a novel perspective and meticulous exposition,provides a systematic review to Du Fu’s agricultural poems in those three periods and pays special attention to certain images.However,due to the misunderstanding in the interpretation of Du’s poems,Furukawa Sueki takes Du Fu’s living in the northwest and southwest(including Kuizhou)as Du’s trying to live a reclusive life,based on which he went further to put forward the argument that Chengdu Thatched Cottage is a garden.This paper holds that those two views are debatable.
出处
《杜甫研究学刊》
2020年第3期112-119,共8页
Journal of Du fu Studies
关键词
《杜甫农业诗研究》
隐逸
园林
Research on Du Fu’s Agricultural Poems
reclusion
garden