摘要
芬兰籍德语翻译学家贾斯塔·霍尔兹-曼塔利(Justa Holz-M?ntt?ri)是功能派翻译理论的代表人物,她提出并完善了翻译行为理论(Theory of Translatorial Action),使功能派翻译理论得到了进一步的发展。本文就曼塔利的翻译行为理论进行了探讨,阐明了该理论的内涵、意义和缺陷,使人们对翻译这个概念有了新的认识;有助于翻译学者更注重目的语文本的功能交际性;也为译者更好地完成翻译任务提供了依据。
出处
《海外英语》
2020年第18期82-83,共2页
Overseas English