期刊文献+

“生态文化精神”与中国古诗词的世界文学性——评陈琳《欣顿与山水诗的生态话语性》

Ecological Spirituality and the Characters of Classical Chinese Poetry in World Literature:A Review of Ecological Discourse in Hinton’s Translation of Rivers-and-Mountains Poetry by Chen Lin
下载PDF
导出
摘要 同济大学教授陈琳推出的新著《欣顿与山水诗的生态话语性》立足于文化翻译的理论角度,通过考察欣顿对源文本的剪裁角度及其得失,提炼出规律,寻绎差异性文化内涵的语言和非语言表达方式;同时将现代自然生态的理念与美国社会文化相联系,在辨析概念的基础上,分别从宏观和微观两方面立论,审视欣顿的译介独钟情于山水类内容的现象及其译本的世界文学性表现形态,提出了“翻译的话语建构性”,从“语言的话语建构性”、“翻译的片面性与操控性”及“翻译的跨文化话语性”三个层面,更新了对于翻译本体的认识,也是迄今为止比较少见的,大胆探讨海外中国古诗词翻译的当代价值与世界意义的力作。
作者 江岚 Jiang Lan
出处 《外国语文研究》 2020年第4期70-76,共7页 Foreign Language and Literature Research
  • 相关文献

二级参考文献20

共引文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部