摘要
红色在英汉认知中存在巨大的差异,引起了学者们的广泛关注。文章通过大量例句的分析,不仅验证了以往研究所揭示的隐喻差异,还通过深入比较,发现了红色在汉语不同领域中出现了新的隐喻用法,而英语没有出现。这说明两种语言中的“红/red”不仅具有隐喻差异,而且隐喻的多产性差异也大。
The metaphor differences revealed by previous research are verified.It is also found that there are some new metaphor usages of“红”in Chinese,while there is no counterpart usage of“red”in English.This demonstrates that the metaphor production of the two words is also different.
作者
杨丽娟
YANG Li-juan(School of Foreign Studies,Nanchang University,Nanchang 330031,China)
出处
《辽东学院学报(社会科学版)》
2020年第5期91-95,共5页
Journal of Liaodong University:Social Science Edition
关键词
基本颜色
红色
隐喻
语义
认知
basic color
red
metaphor
semantics
cognition