摘要
批评性话语分析自20世纪80年代末兴起,至今历经近三十年的发展,已被广泛应用于不同人文社科领域的研究。然而,批评性话语分析与翻译学相结合的跨学科研究起步稍晚。本文基于翻译研究的批评性话语分析视角,采用文献量化分析的方法,调查2000-2017年间发表在国内和国际核心期刊上从批评性话语分析视角所做的翻译研究状况。通过调查这一视角下翻译研究的发展趋势、地区特征、热点主题和基本研究模式等问题,对这一领域的研究历史及现状进行回顾,并对其发展前景进行展望。本文的分析表明,批评性话语分析关照下的翻译研究能够实现语言学派和文化学派的融合。
Critical Discourse Analysis has been widely applied in various humanities and social science researches since it was broughtup in the late 1980 s.However,its application in translation studies was relatively late.This paper adopts the bibliometric methodto analyze the papers published in international and Chinese core journals from 2000 to 2017 with the approach of Critical Dis-course Analysis to translation studies.By investigating the diachronic changes,regional features,major themes and basic re-search modes of translation studies with this approach,the paper provides the overview and prospect of this field.The findings in-dicate that translation studies with the approach of Critical Discourse Analysis realize a merge of linguistic and culture schools.
作者
熊伟
舒艾
Xiong Wei;Shu Ai(Wuhan University,Wuhan 430072,China)
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2020年第5期93-100,共8页
Foreign Language Research
基金
湖北省教育厅人文社科研究项目“跨文化交流的话语偏见研究”(13g008)的阶段性成果。
关键词
批评性话语分析
翻译研究
回顾
展望
Critical Discourse Analysis
translation studies
overview
prospect