期刊文献+

伦理维度下的翻译忠实原则反思 被引量:1

Reflections on the Faithfulness in Translation under the Ethics Dimension
原文传递
导出
摘要 翻译忠实原则是翻译研究中绕不开的话题,随着翻译行为研究层次的加深和翻译实践广度的拓展,传统的翻译忠实观遭遇困境。本文梳理传统翻译忠实观,分析当前忠实翻译原则遇到的困境,讨论翻译的伦理属性,基于伦理和道德范畴反思翻译忠实原则,以期从译者的角度为理解和把握忠实翻译原则提供一个新的思路,并更好地服务于翻译的健康发展。 Principle of Faithfulness in translation is a topic that can not be avoided in translation study.With the development of trans-lation research in depth and translation practice in wide scope,traditional Principle of Faithfulness has come across some bar-riers.This paper reviews the traditional Principle of Faithfulness in translation and analyzes the difficulties in applying the princi-ple and discusses the ethical nature of translation.In order to serve translation practice well,the paper,based on the Principle ofFaithfulness in translation under the dimension of ethics and morality,puts forward a new approach to understanding and maste-ring the principle from the perspective of translator.
作者 王玉娟 Wang Yu-juan(Harbin University,Harbin 150086,China)
机构地区 哈尔滨学院
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2020年第5期107-111,共5页 Foreign Language Research
基金 黑龙江省哲学社科研究规划项目“以译者为主体的目的顺应与翻译策略研究”(17YYE418)、“2022年北京冬季奥运会志愿者翻译服务能力提升研究”(19YYB064) 黑龙江省艺术规划课题“黑龙江省国际文化艺术活动志愿者翻译服务能力提升研究”(2020D040)的阶段性成果。
关键词 翻译行为 忠实原则 伦理道德 译者 translation action Principle of Faithfulness ethics and morality translator
  • 相关文献

二级参考文献60

共引文献320

同被引文献13

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部