摘要
中西方文化交往已成为当今世界发展的主题,作为一种观念文化,商业广告是连接企业与海外市场的必要通道,在一定程度上决定着企业的海外收益与形象。商业广告的翻译受到文化交往规律影响,其翻译工作被视为多种文化元素的融合与交往。文章将商业广告翻译置于文化交往视角之中,以商业广告汉译英为中心进行分析与研究。
Cultural exchanges between China and the West have become the theme of the development of the world.As a kind of conceptual culture,commercial advertising is a necessary channel to connect enterprises with overseas markets and,to a certain extent,determines the overseas earnings and image of enterprises.The translation of commercial advertisements is influenced by the rules of cultural communication,and its translation is regarded as the integration and communication of various cultural elements.This paper focuses on the translation of commercial advertisements from the perspective of cultural communication,focusing on the Chinese-English translation of commercial advertisements.
作者
聂雯
NIE Wen(Chizhou Vocational and Technical College,Chizhou 247000,China)
出处
《哈尔滨学院学报》
2020年第10期97-100,共4页
Journal of Harbin University
基金
安徽省人文社科重点课题,课题编号:SK2017A07788
安徽省人文社科重点课题,课题编号:SK2019A0956
池州职业技术学院校级重点课题,课题编号:RW2019Z02。
关键词
文化交往
广告翻译
商业广告
英汉翻译
翻译原则
cultural communication
advertisement translation
commercial advertisement
English-Chinese translation
translation principles