摘要
随着信息技术和人工智能技术的发展,以"Baidu翻译"为代表的机器翻译平台应运而生。本文按照《机器翻译评测规范》,统计分析了该平台对《综合日语第一册》33篇课文的汉译结果。其中,读解类文章的译文准确率约为92.8%,误译之处除了某些新词、多义词无法准确译出之外,大多都是因为不合乎汉语习惯而导致的,而这些错误不会影响读者的理解,可以忽略;会话类文章的译文准确率约为78.2%,相对较低,主要是因为日语会话类文章中存在大量的"省略现象"以及频繁出现"语气词"和"指示词"等。
出处
《吉林广播电视大学学报》
2020年第9期95-97,146,共4页
Journal of Jilin Radio and TV University