期刊文献+

汉语改革与鲁迅文艺批评的文言话语 被引量:1

The Reform of Chinese Language and the Classical Chinese Discourse of Lu Xun*s Literary Criticism
下载PDF
导出
摘要 白话文代替文言文是五四汉语改革的产物。但文言文也不是“死文字”,它与白话文“对峙”是社会的需求。坚持废文言崇白话的鲁迅在早期的文艺批评中,就从未停止过文言的运用。在评价中外作家、阐释艺术规律及文学史论等时,构建了科学的文艺批评的文言话语系统。 The replacement of classical Chinese by vernacular Chinese is the product of the Chinese language reform during the May 4th period.But classical Chinese is not a“dead language”,and its“confrontation”with the vernacular is a social demand.In his early literary criticism,Lu Xun,who insisted on replacing classical Chinese with vernacular Chinese,never stopped using classical Chinese,and constructed a scientific literary criticism discourse system in the evaluation of Chinese and foreign writers and the interpretation of the laws of art and the theory of literary history.
作者 徐鹏绪 Xu Pengxu(School of Liberal Arts,Qingdao University,Qingdao 266071,China)
机构地区 青岛大学文学院
出处 《东方论坛(青岛大学学报)》 2020年第5期1-22,F0003,共23页 Eastern Forum(JOURNAL OF QINGDAO UNIVERSITY)
基金 国家社会科学基金项目“百年风旗——鲁迅与中国新文学主流”(02BZW047)的阶段性成果。
关键词 汉语改革 多元语体对峙 文艺批评 文言话语 Chinese reform multi-style confrontation literary criticism classical Chinese discourse
  • 相关文献

参考文献1

共引文献98

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部