期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈异化、归化和创造性“化”
被引量:
18
下载PDF
职称材料
导出
摘要
当前,在"文化走出去"的背景之下,翻译工作者们则承担着"讲好中国故事,传播好中国声音"的任务。本文主要从归化、异化和创造性"化"出发,结合大量例句,从译者、作者、受众群体、翻译目的以及社会背景这五个方面进行简要分析,探讨译者该如何选择合适的翻译方法,创作出优质的译文。
作者
司超凡
肖飞
机构地区
南京林业大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第23期32-35,共4页
English Square
关键词
归化
异化
创造性“化”
文化走出去
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
123
参考文献
19
共引文献
1396
同被引文献
196
引证文献
18
二级引证文献
17
参考文献
19
1
吕鹏,张弛,张智豪.
文化“走出去”背景下中国纪录片解说词英译的语境顺应研究——以《舌尖上的中国》为例[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(11):12-15.
被引量:76
2
祝一舒.
语言关系与“发挥译语优势”——试析许渊冲的译语优势论[J]
.中国翻译,2017,38(4):65-70.
被引量:70
3
李擎.
后慕课时代中国文化话语权的重建[J]
.学术探索,2018(11):147-151.
被引量:49
4
韩启群.
“物的文学生命”:重读福克纳笔下的生意人弗莱姆·斯诺普斯[J]
.外国语文,2019,35(1):41-47.
被引量:83
5
伍静,肖飞.
The Clipper两个译本的文体分析[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(4):39-40.
被引量:59
6
王涛.
后殖民语境下成长的烦恼——评《在我皮肤的城堡里》[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2016(8):39-40.
被引量:30
7
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
8
郑海凌.
钱钟书“化境说”的创新意识[J]
.北京师范大学学报(社会科学版),2001(3):70-76.
被引量:30
9
吴婷,祁文慧.
《呐喊》英译本中的文化负载词翻译策略评析[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(7):17-18.
被引量:53
10
李胜玉.
“一带一路”背景下的广告翻译归化策略的语言研究——广告翻译归化策略实证研究[J]
.江苏外语教学研究,2018,0(3):86-92.
被引量:75
二级参考文献
123
1
陈喜华.
试论翻译中的语境顺应[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2001,15(S2):158-160.
被引量:48
2
方经民.
汉语空间方位参照的认知结构[J]
.世界汉语教学,1999,13(4):32-38.
被引量:68
3
T.雷根,杨通进.
关于动物权利的激进的平等主义观点[J]
.世界哲学,1999(4):23-31.
被引量:56
4
屠国元.
翻译中的文化移植———妥协与补偿[J]
.中国翻译,1996(2):10-13.
被引量:76
5
罗新璋.
钱锺书的译艺谈[J]
.中国翻译,1990(6):3-11.
被引量:34
6
张步通.
埃德蒙·卡尔的维思风格[J]
.外国语文,1988,13(4):77-81.
被引量:8
7
陈福康.
郑振铎论翻译的功能与原则[J]
.中国翻译,1988(6):2-5.
被引量:3
8
王恩冕.
翻译补偿法初探[J]
.中国翻译,1988(2):11-15.
被引量:39
9
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:176
10
赵秀明.
文学翻译的“韵味”说——论刘士聪的文学翻译理论与实践[J]
.外语与外语教学,2002(12):53-56.
被引量:14
共引文献
1396
1
景治强,祁玲.
《水浒传》英雄人物绰号的维吾尔语翻译研究——基于认知翻译学与文化翻译学理论的分析[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):230-240.
2
陈桂霞.
大学英语课堂的生态文明价值观建设——以南京林业大学为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):94-96.
被引量:8
3
唐明辉.
浅谈专门用途英语的翻译教学——以《风景园林英语》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):86-89.
被引量:10
4
陈雯.
“互联网+”环境对非英语专业大学生外语磨蚀现象的影响[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):83-86.
被引量:12
5
施海璐,祁文慧.
思维导图绘制教学对英语专业学生批判性思维能力的影响[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):77-80.
被引量:1
6
胡友红.
翻转课堂在ESP化工专业英语教学中的应用[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):74-77.
被引量:1
7
汪宜宁.
专门用途英语课堂教学改革探究——以林学英语为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):71-74.
被引量:4
8
杜婷羽,吴雪峰.
翻转课堂模式在商务英语教学中的应用[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):68-71.
被引量:3
9
郑长明.
ESP专业词汇语义演变的认知研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):63-67.
被引量:5
10
王雷雷.
专门用途英语课程慕课的开发和实践——以《艺术设计英语》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):59-63.
被引量:12
同被引文献
196
1
陈雯.
“互联网+”环境对非英语专业大学生外语磨蚀现象的影响[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):83-86.
被引量:12
2
李雪阳.
英汉语词汇歧义对比分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):53-56.
被引量:9
3
周秋璐,祁文慧.
浅析林学英汉翻译中的定语从句翻译技巧[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):15-18.
被引量:2
4
杭云云.
物质批评视域下的《推销员之死》[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):9-11.
被引量:5
5
陆剑萍.
比较文学理念下英美文学的批判和认同分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):39-41.
被引量:11
6
宋伟,成玉峰.
从生态整体主义视角看人与自然关系——以电影作品《梦》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(15):42-45.
被引量:23
7
周依鹭,肖飞.
中国时政用语的特点及其翻译——以新闻热词为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(15):17-20.
被引量:8
8
朱昀,肖飞.
伽达默尔“理解的历史性”原则对当代翻译的启示——以海观、余光中对《老人与海》的译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):7-10.
被引量:3
9
周圳,陈艾芳.
立德树人视域下外语型人才培养的探究[J]
.汉字文化,2020(3):137-139.
被引量:6
10
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1449
引证文献
18
1
任欣妮.
从归化异化角度浅析吴青峰歌词翻译[J]
.今古文创,2020(29):91-92.
被引量:1
2
周圳,张发勇.
生态翻译学视野下的译者主体性浅析——以张培基的《英译中国现代散文选》为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(14):33-36.
被引量:2
3
陆敏.
雅各布森诗性功能论观照下隐喻与转喻在中国诗学中的运用[J]
.英语广场(学术研究),2021(14):63-65.
被引量:1
4
宦一舟,邵华.
不同时代背景下文化负载词翻译策略研究——基于《祝福》三个英译本的分析[J]
.英语教师,2021,21(10):45-49.
被引量:2
5
何玲,陈红梅.
计算机辅助翻译视角下的电影字幕翻译[J]
.艺术科技,2021,34(11):72-73.
6
王涛.
人生如书,书如人生[J]
.艺术科技,2021,34(12):150-151.
7
何玲,陈红梅.
生态翻译理论指导下的商务广告翻译研究--以航空公司广告语为例[J]
.艺术科技,2021,34(12):188-189.
8
何玲,陈红梅.
跨文化交际中的英汉问候语对比研究[J]
.艺术科技,2021,34(13):157-158.
9
张珂颖,邵华.
归化与异化视角下音乐剧字幕翻译研究[J]
.英语教师,2021,21(15):62-65.
被引量:2
10
云斌,鲍志坤.
浅谈口译过程中记忆能力的训练[J]
.英语广场(学术研究),2021(31):44-46.
二级引证文献
17
1
刘叶丹,邵华(指导).
翻译美学视角下《南柯记》两种英译本的对比研究[J]
.汉字文化,2022(12):134-137.
2
陈俊翔.
吴青峰歌词美学风格初探[J]
.艺术评鉴,2021(14):179-182.
被引量:1
3
李雨吟,肖飞.
生态翻译学在文学批评中的运用--以《老人与海》两个译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(29):28-30.
4
赖晓榕.
中职英语跨文化交际课程中文化负载词教学微观[J]
.读好书,2021(14):212-213.
5
云斌,鲍志坤.
基于文体学视角浅析The Road Not Taken两译本[J]
.英语广场(学术研究),2022(13):35-39.
被引量:1
6
武飞艳.
归化与异化角度下国产动画电影字幕翻译策略探析--以《哪吒之魔童降世》为例[J]
.今古文创,2022(25):99-101.
被引量:2
7
武飞艳.
浅析电影《长津湖》字幕翻译中的归化与异化策略[J]
.大众文艺(学术版),2022(10):91-93.
被引量:3
8
李陈晨.
生态翻译学视角下化妆品商标的汉译研究[J]
.英语广场(学术研究),2022(8):12-16.
9
卜晓宁.
概念隐喻视角下本体隐喻韩译策略探析——以《蛙》为例[J]
.语言与文化研究,2023,29(4):148-152.
10
刘静.
生态翻译学视角下《骆驼祥子》中文化负载词的英译策略——以葛浩文译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(34):20-23.
被引量:2
1
王圆圆,黄华.
从翻译主体探析文化移植中的信息不对等现象——以《小城之恋》英译本为例[J]
.美与时代(美学)(下),2020(6):122-126.
2
司超凡,肖飞.
Python和语帆术语宝的术语提取功能对比研究——基于2019年REN21报告的实际项目[J]
.英语广场(学术研究),2020(25):37-41.
被引量:1
3
何瑞.
中华传统文化现象的中英文本对比[J]
.英语广场(学术研究),2020(28):55-58.
被引量:2
4
曹进,杨明托.
跨文化翻译维护国家文化安全的策略研究[J]
.国际安全研究,2020,38(6):63-85.
被引量:6
英语广场(学术研究)
2020年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部