摘要
從1887至1890年間,在德國柏林東方語言學院的中文教習潘飛聲、桂林與日本教習井上哲次郎之間通過漢詩有一系列的唱和活動。其中包括1887年潘、桂從香港到歐洲一路上的吟誦,在柏林潘、桂與井上間的唱酬,三人在1890年從歐洲回東亞船上的對唱。通過對這三位東亞學者生平和詩作的鈎沉,作者認爲,歐洲的生活儘管對潘、桂的詩詞創作産生了影響——特别是異域的環境和嶄新的世界對潘飛聲的心靈和思想造成的衝擊,這些都表現在他的詞的創作方面——但他們與井上之間的唱和依然是漢字文化圈内部的交流,幷不構成真正意義上的異質文化語境下的文學和文化間的對話。
出处
《中国文化》
2020年第2期165-185,共21页
Chinese Culture