期刊文献+

彭斯田园诗在中国的译介(1949--1966)

The Introduction and Translation of Robert Burns's Pastoral in China(1949-1966)
下载PDF
导出
摘要 彭斯田园诗呈现了浪漫主义的多重面相,着意于维系苏格兰本土文化,倾慕乐园情怀,哀悼宗法社会,彰显乡野情欲,批判资本主义现代性。1949至1966年期间,经国内著名学者与译者多次译介,彭斯田园诗被重构成时新的话语,以迎合新时代革命意识形态的需要。 Robert Burns’s pastoral poems present to us Janus face of Romanticism, inclining to retain Scottish indigenous culture, endowed with longing for arcadia, lamenting the loss of patriarchal society, fully expressing rustical eroticism and criticizing capitalistic modernity. During the period from 1949 to 1966 in China, Robert Burns was repeatedly translated by the well-known shcolars and translators utill his pastoral poetry was reconstructed new discourses which meet the ideologocal and revolutionary needs for a new era.
作者 张箭飞 李旷远 Zhang Jianfei;Li Kuangyuan(School of Chinese Language and Literature,Wuhan University,Wuhan 430072,Hubei,China)
机构地区 武汉大学文学院
出处 《长江学术》 CSSCI 2020年第4期102-109,共8页 Yangtze River Academic
关键词 情感主义 现代性批判 浪漫主义 田园主义 Sentimentalism Criticizing Modernity Romanticism Pastoralism
  • 相关文献

二级参考文献6

  • 1袁可嘉.半个世纪的脚印[M].北京:人民文学出版社,1994.
  • 2刘钧鸿.英轺私记[A].钟叔河.走向世界丛书第七卷[c].长沙:岳麓书社,2008.
  • 3邱文渡、邬孟晖.新文艺词典[M].上海:光华书局,1931.
  • 4Low,D. A.,ed. Robert Burns:The Critical Heritage. London:Routledge & Kegan Paul, 1974.
  • 5Drabble,M. (ed.),Oxford Companion to English Liter- ature. (Sixth edition). Oxford:Oxford University Press 2000.
  • 6Keith,T., 'A Discography of Robert Bums 1948 to 2002', in Studies in Scottish Literature, No.l, 2004.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部