期刊文献+

刘震云小说在英语世界的翻译与接受 被引量:6

Translation and Reception of Liu Zhenyun’s Novels in the English-Speaking World
原文传递
导出
摘要 一、引言刘震云是中国当代文学中"新写实主义"与"新历史主义"小说创作的代表作家,其小说创作及叙事风格以幽默、讽刺、现实、乡土等见长,令无数国内读者对其念兹在兹;且因多部作品改编成影视剧而在英语世界、阿拉伯语世界、法语世界受到较高关注。
作者 邵璐 李伟 Shao Lu;Li Wei
出处 《南方文坛》 CSSCI 北大核心 2020年第6期97-105,共9页 Southe1rn Cultural Forum
基金 中山大学文科重要成果专项培育“‘一带一路’国家与地区当代中国文学的外译传播与接受研究” 西南交通大学美国研究中心2019年度项目的阶段性成果,项目批准号:ARC2019001。
  • 相关文献

二级参考文献14

共引文献31

同被引文献84

引证文献6

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部