摘要
本文从教材编辑的角度,举例说明对外汉语教材中存在的词性标注不一致现象,并根据不一致现象产生的原因,将这些不一致现象分成两类:一类是语言实际应用的复杂性所致,涉及词性的选择,编辑需要在两种词性中作出正确取舍;另一类则是编校过程中的疏漏所致。前者是编辑处理过程中的难点,对此,编辑应首先参考词典,其次是大纲,若均未从中找到依据,再根据词语的语境来判断,尽量做到词性选择有据可依。对于后者,编辑要更加严谨、认真地对待书稿,努力增加自己的语言文字功底,还要不断学习、钻研,培养专业素养。
出处
《新闻研究导刊》
2020年第21期211-212,共2页
Journal of News Research