期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化传播视域下中法两国电影片名翻译研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
通过对比分析法和内容分析法对近两年中国电影片名法译和法国电影片名汉译的趋势进行研究,遵守引入国家的语境习惯是最根本的原则,体现输出国国家特色的俗语和歇后语,也可以用和引入国相似的内涵去表达原著的意思。文章将片名翻译常用的3理论与跨文化传播的8个要素相结合,以更好地推动法国电影走进来,中国电影走出去。
作者
彭思棋
机构地区
湘潭大学
出处
《西部广播电视》
2020年第21期69-71,共3页
West China Broadcasting TV
关键词
跨文化传播
翻译理论
中国电影片名
法国电影片名
分类号
H32 [语言文字—法语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
3
共引文献
66
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
刘燕南.
跨文化传播的差异分析与因应探讨[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),1995,20(3):12-18.
被引量:15
2
彭仁忠.
论异化翻译策略与跨文化传播[J]
.外语学刊,2008(4):122-124.
被引量:26
3
曹明伦.
关于对外文化传播与对外翻译的思考——兼论“自扬其声”需要“借帆出海”[J]
.外语研究,2019,36(5):77-84.
被引量:29
二级参考文献
21
1
朱树飏.
谈圣经翻译[J]
.外语研究,1988,5(3):69-75.
被引量:4
2
郑声滔,吴克炎.
翻译标准与文化交流[J]
.上海翻译,1996(1):1-6.
被引量:16
3
鲁迅."题未定"草[C]..翻译研究论文集[C].外语教学与研究出版社,1984..
4
Lefevere, Andre. Translation/History/Culture [ M ]. London and New York: Routledge, 1992.
5
Newmark, Peter. Approaches to Translation [ M ]. Pergamon Press, 1982,
6
Niad, Eugene. Language and Culture: Context in Translating [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Education Press, 2001.
7
Venuti, Lawrence. The Translation Studies Reader[ C], London & New York: Routledge, 2000.
8
Venuti, Lawrence, Rethinking Translation : Discourse, Subjectivity and Ideology[ M ], London & New York :Routledge, 1992.
9
王爱琴.
入乎其内,出乎其外——论汉英旅游翻译过程中思维的转换与重写[J]
.中国翻译,2012,33(1):98-102.
被引量:25
10
马士奎.
从母语译入外语:国外非母语翻译实践和理论考察[J]
.上海翻译,2012(3):20-25.
被引量:23
共引文献
66
1
何克勇,李盛.
对外翻译的读者接受:传播与借鉴[J]
.译苑新谭,2021,2(2):66-74.
被引量:1
2
袁建军,梁道华.
文化语用预设理论视阈下的跨文化翻译[J]
.当代外语研究,2010(8):35-39.
被引量:4
3
姜家高.
对我国管理会计发展的建议[J]
.辽宁经济,2006(10):96-96.
4
蒲婷.
归化?异化?适度异化——基于Venuti翻译理论的思考[J]
.金田,2012(12):220-221.
5
汤健萍.
电视纪录片的文化建构[J]
.电视研究,1998(5):22-27.
被引量:1
6
余国良,文炳.
关于异化翻译的再思考[J]
.外语学刊,2009(3):97-100.
被引量:17
7
伍小君.
翻译研究中的文化转向:批判与反思[J]
.外语学刊,2009(4):103-105.
被引量:15
8
朱安博.
语言哲学:超越归化与异化的“二元对立”情结[J]
.外语学刊,2010(1):118-121.
被引量:9
9
蒋学清.
广告语在跨文化翻译中的社会语用失误——基于马斯洛模型的跨文化研究范式[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2010,32(9):75-78.
被引量:2
10
余国良.
翻译教学中批判性思维的培养模式研究[J]
.外语学刊,2010(5):101-104.
被引量:44
1
邱眉.
以西班牙电影为例,浅谈西语电影片名中译之策略[J]
.神州,2020,0(7):44-45.
2
覃文秀.
目的论视域下的中国电影片名翻译[J]
.校园英语,2020(25):235-236.
3
程黎.
翻译主体性下的法语电影片名翻译[J]
.作家天地,2020(14):25-25.
4
汕头大学公共卫生学院招聘启事[J]
.伤害医学(电子版),2020,9(3).
5
夏治林.
边界的融合与跨越——阿涅斯·瓦尔达晚期纪录片研究[J]
.美与时代(美学)(下),2020(8):94-98.
6
徐琳萱.
一部应被凝视的影片——《天使爱美丽》[J]
.戏剧之家,2020(32):132-133.
西部广播电视
2020年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部