期刊文献+

从历史延展再论“落英”

下载PDF
导出
摘要 屈原以降,从潘岳到陶渊明,从谢灵运到吕渭老,他们笔下的“落英”,无一不是“初开的花朵”,无一不是“风华正茂”的代名词,这是一种历史延展。中国最早的词典《尔雅》把“落”字释义为“始”,把“落”解释为“可以为杯器素”的一种乔木。然而《现代汉语词典》等工具书给出的“落英”例句,却把“落英”注释为“落花”,意指“凋谢的花瓣”或“落下的花”,是不严谨的。在汉语语言教学大力弘扬诗词文化的新形势下,“落英”作为“初开的花朵”亟待正名。
出处 《山东理工大学学报(社会科学版)》 2020年第6期81-87,共7页 Journal of Shandong University of Technology(Social Sciences Edition)
基金 山东省社会科学规划研究项目“《管子》英译本‘忠实’与‘重构’对比研究”(17CWZJ08)。
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献26

  • 1辞源[M].北京:商务印书馆,2009:3695.
  • 2.辞海[M].上海:上海辞书出版社,1979..
  • 3段玉裁.说文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981..
  • 4施蛰存 马祖熙.陈子龙诗集[M].上海:上海古籍出版社,1983..
  • 5.全唐诗[M].上海:上海古籍出版社,1986..
  • 6王引之.经义述闻[M].南京:江苏古籍出版社,2000:756.
  • 7王念孙.广雅疏证[M].南京:江苏古籍出版社,2000.
  • 8《洪诚文集》9-10.
  • 9王引之:《经义述闻》卷二十六《尔雅上》
  • 10郭锡良《汉语史论集》(增补本)P517.

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部