摘要
台湾地区的“中央图书馆”和“中央研究院”历史语言研究所傅斯年图书馆藏有11件敦煌藏文文献,皆为抗战期间及抗战胜利后在上海、北京等地陆续搜购所获。自1968年起台湾地区学者潘重规和郑阿财等先后对其进行编目、出版和研究。按文献主题看,一件为社会世俗文献:《沙洲阿骨萨部落和悉董萨部落的人名和写经》;三种佛教经典文献:《般若波罗蜜多心经》《大般若经》第四编第三十一卷之首段和《大乘无量寿宗要经》。其中《大乘无量寿宗要经》写本共有16个复本,内容完整的有13本、残缺的有3本。通过比对发现,这些写本可以分为三种不同的写本系统。
There are 11 Dunhuang Tibetan documents in the“Central Library”and the Fu Sinian Library,Institute of History and Philology,“Academia Sinica”in Taiwan Region.All the Documents have been collected in Shanghai,Beijing and other places during and after the Anti-Japanese War.Since 1968,the documents have been catalogued,published and researched by scholars Pan Zhonggui and Zheng Acai.According to the theme of the document,there is a social secular document which is called the names and scriptures of the Shazhou Rgod Sar tribe and the Stong Sar tribe,and three classic Buddhist documents:PrajñāpāramitāHṛdaya Sūtra,the first paragraph of Volume 31 in Part four in Mahāprajāpāramitā-sūtra,and Aparimitāyur-nāma mahāyāna-sūtra.Among them,the Aparimitāyur-nāma mahāyānasūtra have 16 copies,with 13 complete and 3 incomplete ones.Through comparison,it is found that these manuscripts can be classified into three different writing systems.
作者
桑吉东知
Sangs-rgyas Don-grub(School of Literature and Journalism of Qinghai Minzu University)
关键词
台湾地区
敦煌藏文文献
《大乘无量寿宗要经》
Taiwan Region
Dunhuang Tibetan Document
Aparimitāyur-nāma mahāyāna-sūtras