摘要
中西方经济文化交流日益频繁的背景下,文学在其中起到了很大的助力作用,以文学作品交流为桥梁,搭建起了中西方沟通的新平台。基于此,对于英美文学作品的翻译也显得尤为的重要,翻译的是否准确,是否彰显作品的意境和内涵也是很多译者所思考和面临的问题。中西方文化存在着一定的差异,无论是文化习俗,宗教文化及饮食习惯等等,都能从文学作品中反映出来,所以译者只有深入了解作品的文化背景及情感表达,才能更好地进行第二次创作,既能凸显作品的魅力,又能让中国读者便于欣赏。
基金
2019年度河南省高等学校青年骨干教师培养计划项目(项目编号:2019GGJS270)
郑州工程技术学院引进高层次人才项目。