期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈影视翻译中的制约因素及翻译方法
下载PDF
职称材料
导出
摘要
配音翻译是影视翻译表现形式之一,与文学翻译相比,其制约因素更多,选词也更加严格,翻译成果造成的信息损失也更多一些,本文简单探讨了影视翻译的制约因素,并对各种翻译方法进行了比较,以供译者选择。
作者
吾热买提古丽·克维尔
机构地区
新疆广播影视译制中心
出处
《环球首映》
2020年第3期11-11,共1页
Global Premiere
关键词
影视翻译
制约因素
翻译方法
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
4
共引文献
20
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
毕耕.
关于电影片名翻译的几个问题[J]
.中州大学学报,1999,16(2):31-32.
被引量:7
2
李敬科.
文化翻译视域下影视字幕翻译的策略研究[J]
.甘肃广播电视大学学报,2019,29(4):44-46.
被引量:15
3
李云.
影视翻译及其制约因素面面观[J]
.边疆经济与文化,2014(7):113-116.
被引量:1
4
范纯海.
探析影响西片翻译的制约因素及其对策[J]
.电影评介,2010(5):75-75.
被引量:1
二级参考文献
7
1
麻争旗.
论影视翻译的基本原则[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),1997,22(5):81-84.
被引量:101
2
CATFORD J C. A Linguistic Theory of Translation[M]. London: Oxford University Press, 1965.
3
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1151
4
施维祯.
影视作品中文化信息的字幕翻译策略研究[J]
.课程教育研究,2016,0(10):100-101.
被引量:1
5
徐亮亮.
文化翻译观视角下影视语言翻译策略研究[J]
.边疆经济与文化,2017(4):90-91.
被引量:5
6
王慧.
从关联理论看字幕翻译的归化与异化策略——以《我不是潘金莲》字幕翻译为例[J]
.洛阳师范学院学报,2017,36(12):70-72.
被引量:1
7
任国花.
对中韩翻译观与影视字幕翻译的相关探索[J]
.视听,2016,0(10):87-88.
被引量:2
共引文献
20
1
周其祥.
电影片名翻译的四项基本原则[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):285-287.
被引量:6
2
张玫.
也谈电影片名的翻译——由《王者之心》译名所引发的争议[J]
.电影文学,2008(8):92-93.
被引量:1
3
熊杰.
国内影片片名翻译研究综观及现状[J]
.新疆教育学院学报,2008,24(2):105-107.
被引量:2
4
施莹莹.
约翰·卡特福德的语言翻译理论与外国电影片名的翻译[J]
.北京城市学院学报,2010(1):95-98.
被引量:3
5
王廷兆.
从动物行为谈男女择偶的差异[J]
.自然与人,2000(3):16-17.
6
贺鹏.
浅议英语电影中的直译与意译[J]
.科技信息,2012(34).
7
史庆右.
从奈达功能对等理论浅析中英电影片名翻译[J]
.北方文学(下),2017,0(3):97-97.
被引量:1
8
才让草.
藏语影视翻译工作的发展探析[J]
.传媒论坛,2019,0(23):167-167.
被引量:2
9
张文瑞.
体育赛事字幕翻译策略初探[J]
.鄂州大学学报,2020,27(2):37-40.
10
苏靖雯.
Application of Free Translation in Subtitle Translation[J]
.海外英语,2020(9):182-183.
环球首映
2020年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部