摘要
《陈三五娘》是演出率与流传率最高的梨园经典名剧,其版本体系的流变播衍,引起了海内外学者的极度关注。祖本明嘉靖本《荔镜记》、清顺治本《荔枝记》、清光绪本《荔枝记》、蔡尤本口述本《陈三》、华东会演本《陈三五娘》这五个版本纪录了《陈三五娘》历经五百余年留存至今的清晰脉络,这种完整而成体系的戏曲版本纪录在全国也是罕见的,对其版本沉浮变衍进行钩沉勘谬,可窥视其地域文化生态的无尽意味及沉淀在历史风尘中灼灼风华的戏剧光影。正是这份民间立场、贵族血脉和海洋映像的嬗衍与合璧共同唤醒了这一"宋元南戏活化石"饱满而富于弹性的戏剧张力。
The Romance of Chen San and Wu Niang is the most famous Liyuan Opera,which has the highest frequency of performance and is widely spread.The development of its versions.has aroused the great attention among scholars at home and abroad.Five versions—the first version The Lychee and Mirror in Jiajing period of Ming Dynasty,The Lychee in Shunzhi period of Qing Dynasty,The Lychee in Guangxu period of Qing Dynasty,Cai Youben’s oralversion"Chen San",and the East China Joint Performance The Romance of Chen San.and Wu Niang—record the clear development track of this opera for more than 500 years.Such a complete and systematical record of opera’s version is rare in China.By analyzing the development of its version,people can see the endless meaning of its regional culture and the excellent opera art precipitated in history.It is the development and combination of secular origins,noble spirits and images of ocean that awaken the full and flexible dramatic tension of this"living fossil in the Song and Yuan Dynasties".
出处
《戏剧(中央戏剧学院学报)》
CSSCI
北大核心
2020年第5期112-132,共21页
Drama:The Journal of the Central Academy of Drama
基金
国家社科基金重大研究专项冷门绝学“两岸稀有古本歌仔册整理研究暨数据库建设”(项目编号:18VJX030)的阶段性成果。
关键词
梨园戏
《陈三五娘》
版本钩沉
Liyuan Opera
The Romance of Chen San and Wu Niang
the development of versions