期刊文献+

中日同形语的比较研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 自古至今,语言都蕴含着历史、文化、科技、宗教等众多丰富的内容,为我们展示并传递着多种信息。早在公元一世纪,在文化、经济等方面中日两国之间就有十分密切的往来。汉字传入日本之后,作为了重要的书写工具被用于日本的语言交流,日语的词汇系统随之建立以及发展。近代,在向西方借鉴学习的过程中,日本通过汉字及其构词方法规定并创造了"和制汉语",之后这些"和制汉语"又被中国借用。汉语和日语虽然属于不同的语言系统,但同属于汉字文化圈,两者之间存在着大量的相同或相似的词语,即中日同形词。本文主要就中日同形词的定义、分类及产生原因进行探讨。最后在对汉日语教学上给出建议。
作者 马君 刘明
机构地区 西安工业大学
出处 《今古文创》 2020年第22期87-88,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献12

  • 1王晓.关于日语教学中的中日同形词[J].日语学习与研究,2004(S1):38-41. 被引量:21
  • 2曲维.中日同形词的比较研究[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),1995,18(6):34-37. 被引量:38
  • 3林成虎.中日同形异义词辨析[M].延吉:延边大学出版社,1998.
  • 4金若静.同じ漢字でもこれだけ還う日本語と中国語[M].學生社,1990.
  • 5陈毓敏.中国語を母語とする日本語學学習者における没語習得研究の概觀—意味と用法を中心に—.言語文化と日本語教育.お茶の水女子大学日本語文化学研究会,2003.
  • 6张淑荣.中日漢語對比辞典[Z].ゆまに書房,1987.
  • 7中日辞典[Z].小学馆,1999.
  • 8外国人ための基本語用例辞典[Z].文化厅,昭和46年.
  • 9日汉大辞典[Z].上海:上海译文出版社,1988.
  • 10姜丹.中日同形异义词之误用分析[J].长春理工大学学报(社会科学版),2008,21(3):99-101. 被引量:8

共引文献82

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部