期刊文献+

大思政背景下英语翻译课程思政实施路径研究 被引量:16

The ideological and political implementation path of English translation course
下载PDF
导出
摘要 党的十八大以来,打造“大思政”格局成为新时代高校思想政治工作的重要任务。如何在英语翻译教学中践行习近平总书记提出的“把思想政治工作贯穿教育教学全过程,实现全程育人”的思想,在英语翻译教学改革实践中不断探究“课程思政”的具体做法,使英语翻译教学发挥将专业知识转化为信仰的催化剂作用,是一个值得全面深入探究的课题。充分挖掘英语翻译课程中的思想政治教育资源,在英语翻译教学中导入中国主流媒体对时事新闻的英文报道,融入中国元素,对学生进行意识形态引导,实现“课程思政”与英语翻译教学的无缝对接,有助于培养既具国际视野又具家国情怀的翻译人才,是国家培养一批政治素质过硬的国际专业人才战略目标的有力保障。
作者 张林影 ZHANG Lin-ying
出处 《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2020年第6期147-150,共4页 Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)
基金 2019年度黑龙江省哲学社会科学研究规划一般项目“东北抗战英文文献翻译与研究”(19DJB012) 黑龙江省教育科学“十三五”规划2020年度重点课题“大思政背景下英语翻译教学中课程思政实施路径研究”(GJB1320374) 2020年度黑龙江省教育厅基本科研业务费项目“满铁剪报有关东北抗战英文资料翻译研究”(1355JG008) 牡丹江师范学院《英汉笔译》课程思政教学改革专项立项(KCSZ-2020016)。
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献54

同被引文献94

引证文献16

二级引证文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部