摘要
引言21世纪之初,钱绍昌(2000:61)指出,"译制片受众(观众)的数量远远超过翻译文学作品受众(读者)的数量,影视翻译对社会的影响也决不在文学翻译之下。"如今各类优秀影片层出不穷,在满足人民精神文化需求、传播弘扬正能量等方面发挥着重要作用。但是我国在海外电影字幕翻译方面的研究相对滞后,不仅研究范围零散,视角也比较狭窄,研究成果影响不大。
作者
王佳敏
吴碧宇
WANG Jiamin;WU Biyu
出处
《东方翻译》
2020年第5期92-95,共4页
East Journal of Translation
基金
2016年国家社科基金中华学术外译项目《中国电影市场发展史》(16WYS002)
2016年全国艺术科学规划项目“中国少数民族电影翻译及其数据库建设”(16BC035)
“21世纪中国图书外译的国家实践”(X20300)的阶段性成果.