期刊文献+

论汉学家之于英美现代主义运动的意义——以阿瑟·韦利为例 被引量:1

The Significance of Sinologists to Anglo-American Modernist Movement,Illustrated by the Case of Arthur Waley
原文传递
导出
摘要 在汉学家与英美现代主义者之间的互动关联被低估的背景下,本文以20世纪英国汉学家阿瑟·韦利为中心,探讨其汉学译介对英美现代主义运动的助推作用。作为标志着英国传统汉学向现代汉学转型的关键人物,韦利的翻译理念和实践与西方反思启蒙现代性的美学现代性相互依存,体现出鲜明的革新色彩和现代特征,因而其汉学研究既深受英美现代主义影响,又为其发展提供了来自异域的鲜活资源。韦利对中国道家哲学的重视,对中国诗文中人与自然和谐境界的赞美,促进了英美现代主义运动在价值层面的新追求;他对谢赫"气韵生动"等美学原则的阐发,不仅声援了英美现代主义文艺的精神主义追求,亦使"韵律"成为其重要的形式特征。 When the interaction between sinologists and Anglo-American modernists has been underestimated,this paper focuses on Arthur Waley,the famous 20th century British sinologist,to explore the role of his Chinese-English translation and achievements of sinology in promoting Anglo-American modernism.As a key figure in making the transformation of the British traditional sinology to modern sinology,Waley’s translation theory and practice reflect his distinct innovation and modern characteristics,interdependent with the aesthetic modernity as the reconsideration of enlightenment modernity in the west.Moreover,influenced by both British and American modernism,his sinology offers its exotic and fresh contribution to the development of this discipline.Waley’s emphasis on Chinese Taoist philosophy and praise for the harmony between man and nature in C.hinese literature facilitated the pursuit for new values of Anglo-American modernists.His interpretation of Xie He’s six"Methods",such as"rhythmic vitality"(qi yun sheng dong),supported the spiritual exploration of Anglo-American modernism,and made"rhythm"its important formal feature.
作者 杨莉馨 白薇臻 Yang Lixing;Bai Weizhen
出处 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2020年第4期102-115,共14页 Comparative Literature in China
基金 作者主持的国家社科项目“‘布鲁姆斯伯里团体’现代主义运动中的中国文化元素研究”(编号16BWW013)的阶段性成果。
关键词 阿瑟·韦利 汉学 英美现代主义 “气韵生动” Arthur Waley sinology Anglo-American modernism "rhythmic vitality"
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献38

  • 1程章灿.魏理与布卢姆斯伯里文化圈交游考[J].中国比较文学,2005(1):132-148. 被引量:9
  • 2程章灿.魏理眼中的中国诗歌史——一个英国汉学家与他的中国诗史研究[J].鲁迅研究月刊,2005(3):36-42. 被引量:2
  • 3《牛津二十世纪英语诗歌词典》,上海外语教育出版社2000年版,31页.
  • 4de Gruchy, John Waiter. Orienting Arthur Waley: Japanism, Orientalism, and the Creation of Japanese Literature in English, Honolulu: University of Hawaii Press, 2003.
  • 5Britten, Benjamin, Songs from the Chinese:for high voice and guitar, London ;New York:Boosey & Hawkes,1959.魏理译.
  • 6李赋宁.《西方文化精华的缩微版百科全书——我看<西方引语宝典>》,载张致祥主编.《西方引语宝典》卷前,商务印书馆,2001.
  • 7《美国诗与中国梦》,页56—57.
  • 8钟玲.《寒山诗的流传》[J].明报月刊,1977.
  • 9钟玲.《寒山诗的流传》,收入其《文学评论集》,页3-25,时报文化出版事业有限公司,1984.
  • 10钟玲.《寒山诗的流传》,收入《大地春雨-钟玲自选集》,页141-167,香港:天地图书有限公司,2004.

共引文献25

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部