摘要
以“纯语言”(die reine Sprache)为核心的早期语言哲学被视为本雅明思想的源动力,它不仅与本氏哲学图景中的诸多母题相关,也是其充满“迷路艺术”(Irrkünste)意象写作的哲学底色。然而纵观国内关于本雅明的学术讨论,该阶段或被置于边缘的位置,或屈尊为某种理论佐料,并未展现它真正的理论潜能与精神内涵。本文以本雅明早期语言哲学关键词“纯语言”为考察对象,对国内外研究现状进行文献梳理,并把1916年语言学笔记和波德莱尔诗歌译序作为主要阐释文本深入讨论,从而进一步审视本雅明早期语言哲学的具体内涵与学理意义。
Walter Benjamin's philosophy of language centering on“pure language”(die reine Sprache)is considered as the primary motive power of all his further theories.It is not only related to many themes in Benjamin's philosophical landscape,but also shows a writing style,the philosophical background of which is known as“Irrkünste”.However,in the scholarly discussions on Walter Benjamin in China,this critical stage was either marginalized or reduced to be the adjuvant of some grand theories,overshadowing its theoretical potential and connotation.This article analyzes the key term of Benjamin's early philosophy of language,“pure language”,specifically by looking at the explanatory essay in 1916(“ber Spracheüberhaupt undüber die Sprache des Menschen”)and“The Task of Translator”(Die Aufgabe des bersetzers),in order to further examine the connotation and significance of his philosophy of language.
作者
王凡柯
Wang Fanke(College of Foreigen Languages and Cultures,Xiamen University,Xiamen 361005,Fujian Province,China)
出处
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2020年第6期85-95,共11页
Theoretical Studies in Literature and Art
基金
福建省社会科学规划青年项目“本雅明语言哲学及对当代德语文学影响”[项目编号:FJ2019C022]的阶段性成果。
关键词
本雅明
“纯语言”
语言哲学
Walter Benjamin
“die reine Sprache”
philosophy of language