摘要
结合当前文化强国战略,博物馆讲解词英译有助于扩大国家文化影响力。生态翻译学认为,翻译的过程是一种适应与选择,译者基于译文环境进行英译,从而更好地还原原语的优美及内涵。本文以吉首大学沈从文纪念馆讲解词为例,以生态翻译学为指导,从语言维、文化维、交际维三方面进行英译,通过具体案例分析,阐述生态翻译学的部分思想,从中探讨一些博物馆讲解词翻译的策略技巧。
出处
《传媒论坛》
2020年第19期135-136,共2页
Media Forum
基金
2019年度湖南省社会科学成果评审委员会课题《湘西民族地区推普的精准扶贫效应及完善路径研究》(XSP19YBC080)
吉首大学2019年度校级人文社科研究委托项目《生态翻译学视域下讲解词翻译——以沈从文纪念馆为例》(19SKWT20)。