摘要
现代汉语普通话中“毁”主要作谓语,而在邯郸方言中,“毁”除了可以作谓语以外,还可以作程度补语。作程度补语时“毁”不再具有实词本身的含义,“毁”由实义动词变为程度义虚词的过程发生了“语法化”。在邯郸方言中,发生语法化的“毁”和体标记“了”词汇化,成为传达说话人否定立场的话语标记。动词连用为“毁”的语法化提供条件,隐喻是其语法化的机制。而“毁了”的词汇化是经过“A\V+毁了”重新分析,并受到双音化的影响。
In modern Chinese mandarin,“Hui”is mainly used as predicate,while in Handan dialect,“Hui”can be used not only as predicate,but also as degree complement.When used as degree complement,“Hui”no longer has the meaning of the notional word it-self.We call the process of“Hui”changing from a notional verb to a function word of degree meaning as“grammaticalization”.In Handan dialect,the gram-maticalization of“Hui”and aspect marker“Le”have become discourse markers to convey the speaker’s negative position.This paper mainly investigates the usage of“Hui”and“Hui Le”in Handan dialect,and analyzes the grammaticalization process of“Hui”and lexicalization process of“Hui Le”in Handan dialect from a diachronic perspective.Verb conjunctions provide conditions for grammati-calization of“Hui”,and metaphor is the mechanism of grammaticalization.However,the lexicalization of“Lui Le”is reanalyzed by“A\V+Hui”and influenced by disyllabization.
作者
张钦钦
Zhang Qinqin(College of Language and Literature of Korean and Chinese,Yanbian University,Yanji,Jilin 133002,China)
出处
《保定学院学报》
2020年第6期71-76,共6页
Journal of Baoding University
关键词
邯郸方言
“毁”
“毁了”
语法化
词汇化
Handan dialect
“Hui”
“Hui Le”
grammaticalization
lexicalization