摘要
“新冠”疫情期间,在教育部“停课不停学”的号召下,直播迅速成为了主流教学方式之一。在褒贬不一的社会反响声中,对于信息化教学,教育者应走出唯技术论的误区,更多地关注教学理念和教学手段的转变。作者基于多模态话语分析和转译理论框架,对比了传统课堂教学与直播教学在转译过程中模态的数量和种类的变化,提出缺乏在场感是直播教学的短板所在,如何使用适当的模态完成从书本知识到直播教学的“转译”,弥补虚拟空间身体缺场的不足,是直播教学的关键。通过对《急救护理学》课程的直播实例进行分析,作者探讨了直播教学的模态变化对意义传达以及交际活动造成的影响,最后总结得出直播教学的若干建议。
During the outbreak of COVID-19,live broadcasting quickly became one of the mainstream teaching methods under the call of the Ministry of Education to"suspend classes without the suspension of learning".Despite the praises and criticisms,for information-based teaching,educators should pay more attention to the changing ideas and methodologies instead of being restricted by technicism.Based on the theoretical framework of multi-modal discourse analysis and translation,the author compared the number and types of modalities in classroom teaching with those in live broadcast teaching,and proposed that the lack of presence is the shortcoming of live broadcasting teaching.How to use appropriate modalities for the process of translation from textbooks to live broadcasting teaching to make up for the feeling of absence in virtual space is the key of live broadcasting teaching.The author analyzed the impact on conveying meaning and communicative activities by these changes according to the cases of live broadcast teaching of Emergency Nursing,and concluded some suggestions on live broadcast teaching.
出处
《高教学刊》
2020年第36期106-109,共4页
Journal of Higher Education
基金
广东省教育厅普通高校青年创新人才类项目(人文社科)“基于随身课堂大数据对医卫类高职高专公共英语多模态网络教学的诊断与整改”(编号:2018GWQNCX161)
广东省高职教育医药卫生类专业教学指导委员会医药卫生类教育教学改革项目“医学高职高专学生在网络教育中的话语分析”(编号:2018LX066)。
关键词
直播
多模态话语分析
医学课程
转译
live broadcasting
multi-modal discourse analysis
medical courses
translation