期刊文献+

从莎士比亚在中国的译介看文学作品复译的重要性 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 文学作品内涵丰富,很多文学作品的内涵不能够在第一时间被人所理解、所领悟,所以需要后人通过对文学作品不断地进行复译,从而深入对文学作品的内涵进行挖掘,让文学作品变得更加经典,让文学作品被更多的人所熟知,从而让更多的人了解到原作者真实想要表达的意义。本文通过对莎士比亚的作品中国的译本的历史进行梳理,对文学作品进行复议的重要性进行阐述。
作者 汪娟
机构地区 贵州医科大学
出处 《今古文创》 2020年第33期81-82,共2页
基金 贵州省教育厅高校人文社会科学项目《莎士比亚在中国的本土化译介研究》,编号:2019ZC122。
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献36

共引文献103

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部