期刊文献+

走出非主流:国内外非职业译者研究

下载PDF
导出
摘要 非职业译者日益成为翻译活动中一股不可忽视的力量。中西方对非职业译者研究起步晚,但越来越多的学者开始关注这一译者群体。本文系统地分析了中西方非职业译者研究的成果,总结了非职业译者研究业已呈现出的特征。
作者 邹笃双
机构地区 江西师范大学
出处 《丝路视野》 2020年第28期27-29,31,共4页 The Silk Road Vision
基金 江西省社会科学研究“十二五”(2014年)规划项目“作为译者的学者研究”研究成果之一(编号:14YY24)。
  • 相关文献

二级参考文献26

  • 1.朱光潜全集(第7卷)[M].合肥:安徽教育出版社,1996..
  • 2.朱光潜全集(第10卷)[M].合肥:安徽教育出版社,1996..
  • 3.[A]..翻译研究论文集:1894—1948[C].北京:外语教学与研究出版社,1984..
  • 4.朱光潜全集(第8卷)[M].合肥:安徽教育出版社,1996..
  • 5.[A]..翻译研究论文集:1949-1983[C].北京:外语教学与研究出版社,1984..
  • 6王铭铭(1996):《远方文化的迷》,香港《中国社会科学季刊》1995年冬季卷,总第13期(02), 70 -81页.
  • 7Murdock, Graham (2010中文版),洪宇、池见星译,曹晋审校:《数字经济与公众文化》,《中国社会科学辑刊》2010年9月秋季卷.
  • 8刘晓静(2011):《盗猎的游戏:国内影视字幕组文化研究》.
  • 9江宁(2011):《网络字幕组的粉丝文化解读》.
  • 10吴燏(2010):《传播学视角下的国内日本动画字幕组研究》.

共引文献90

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部